|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Giacomo Rondinella )
( Autores: G. Redi - A. Natili - 1952 )
| Original em dialeto napolitano | Tradução |
E' notte chiena e s'è addurmuto 'o mare, ma io stó' scetato e spásema stu core. 'E vvoce, 'e notte, se só' fatte rare e i' resto sulo 'int'a ll'oscuritá. Dormono 'e rrose 'int''o ciardino, surtanto 'o ammore mio nun pò durmí. Aggio perduto 'o suonno pe' chist'ammore, aggio perduto 'o core appriesso a te! Nu juorno mme faje campá, nu juorno 'mpazzí. Stu bbene mme fa danná, st'ammore murí! Vivo pe' 'sta passione, ánema mia, tanta è 'a gelusia ca tengo 'e te. E tremma stu core mio pecché é sicuro que 'o vuo' lassá. Aggio perduto 'o suonno pe' 'sta felicitá! E tremma stu core mio pecché é sicuro que 'o vuo' lassá. Aggio perduto 'o suonno pe' 'sta felicitá! Pe' 'sta felicitá! |
É noite funda e adormeceu o mar, mas eu estou acordado e sofre este coração. As vozes, de noite, tornaram-se raras e eu permaneço sozinho na escuridão. Dormem as rosas no jardim, somente o amor meu não pode dormir. Perdi o sono por este amor, perdi o coração atrás de ti! Um dia tu me fazes viver, um dia enlouquecer. Este bem me faz desesperar, este amor morrer! Vivo por esta paixão, alma minha, tanto é o ciúme que sinto por ti. E treme este coração meu porque tem certeza que o queres deixar. Perdi o sono por esta felicidade! E treme este coração meu porque tem certeza que o queres deixar. Perdi o sono por esta felicidade! Por esta felicidade! |