|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Bobby Solo )
( Autores: Pagani - A. Anelli - 1968 )
( Conhecida também como: Siesta)
|
Agradeço profundamente o meu querido amigo Tonino Mazzolenis por ter-me enviado esta musica |
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Al mio paese, quando il sole picchia sulle case, tutta la gente chiude gli occhi e chiude le persiane. Quando è l'ora della siesta è festa per me, invece di dormire io vado a passeggiare da solo col mio amore. Al mio paese, quando il sole picchia sulle case, noi ci baciamo in piazza come fosse mezzanotte. L'aria bianca trema e brucia, ma se mi parla lei mi sento rinfrescare, mi sembra di volare, di stare in riva al mare. Mi regala ciliege e lillà rubati ai cancelli, e mi poggia corone di baci intorno ai capelli. Come un re e una regina noi traversiamo la città, però la gente non lo sa. Al mio paese, quando il sole picchia sulle case, tutta la gente chiude gli occhi e chiude le persiane. Quando è l'ora della siesta è festa per me, invece di dormire io vado a passeggiare da solo col mio amore. Mi regala ciliege e lillà rubati ai cancelli, e mi poggia corone di baci intorno ai capelli. Come un re e una regina noi traversiamo la città, però la gente non lo sa. Al mio paese la gente non lo sa. |
Na minha cidadezinha, quando o sol bate nas casas, todas as pessoas fecham os olhos e fecham as persianas. Quando é a hora da sesta é festa pra mim, ao invés de dormir eu vou passear sozinho com o meu amor. Na minha cidadezinha, quando o sol bate nas casas, nós nos beijamos na praza como se fosse meia noite. O ar branco treme e queima, mas se me fala ela me sinto refrescar, me parece de voar, de estar na beira do mar. Me doa cerejas e lilás roubados ás cancelas, e me apóia coroas de beijos em volta dos cabelos. Como um rei e uma rainha atravessamos a cidade, porem as pessoas não o sabem. Na minha cidadezinha, quando o sol bate nas casas, todas as pessoas fecham os olhos e fecham as persianas. Quando é o hora da sesta é festa pra mim, ao invés de dormir eu vou passear sozinho com o meu amor. Me doa cerejas e lilás roubados ás cancelas, e me apóia coroas de beijos em volta dos cabelos. Como um rei e uma rainha atravessamos a cidade, porem as pessoas não o sabem. Na minha cidadezinha as pessoas não o sabem. |