|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Giorgio Consolini )
( Autores: J.M. Lacalle - A. Gamse - Bruno - 1936 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Nel cuor della Pampa profumata va il suon d'una dolce serenata. Tra i fior, canta il gitano alla sua amata la bella canzon con immensa passion. Amapola, dolcissima Amapola, la sfinge del mio cuore sei tu sola. Io ti bramo, t'invoco follemente per dirti t'amo appassionatamente. Amapola, vaghissima Amapola la luce dei miei sogni sei per me. Deliziosa, armoniosa come il suono della mia mandola. Di già spunta l'alba di lontano e ancor canta il misero gitano. Lassù, dalla sua amata attende invano un bacio ed un fior, un sospiro d'amor. Amapola, vaghissima Amapola la luce dei miei sogni sei per me. Deliziosa, armoniosa come il suono della mia mandola. |
No coração dá Pampa perfumada vai o som de uma doce serenada. Entre as flores, canta o cigano para a sua amada a bela canção com imensa paixão. Amapola, docíssima Amapola, a esfinge do meu coração és tu só. Eu te bramo, te invoco loucamente pra dizer-te te amo apaixonadamente. Amapola, encantadora Amapola a luz dos meus sonhos és para mim. Deliciosa, harmoniosa como o som do meu bandolim. Já desponta a alvorada lá longe e ainda canta o misero cigano. De lá, dá sua amada espera em vão um beijo e uma flor, um suspiro de amor. Amapola, encantadora Amapola a luz dos meus sonhos és para mim. Deliciosa, harmoniosa como o som do meu bandolim. |