|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Nicola di Bari )
( Autores: G. Colonnello - V. Pallavicini - 1965 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Amici miei! Amici miei! Stasera non verrò, non aspettatemi, stasera, amici miei, andrò da lei. Stasera le dirò se vuol tornare insieme a me, perchè se lei non c'è io non resisto più. Ci vuole qualcuno vicino per vivere ed io, io vivo per lei. E se ritornerò e vorrò piangere, vi prego, amici miei, di non parlar. Prendetemi tra voi e sorridetemi perchè un uomo, no, non può piangere d'amor. Ed io, io vivo per lei! E se ritornerò e vorrò piangere, vi prego, amici miei, di non parlar. Prendetemi tra voi e sorridetemi perchè un uomo, no, non può piangere d'amor. Piangere d'amor. No, no, no, no, no, no, non può, no, non può piangere d'amor. No, no, no, no, no, no, non può, piangere d'amor. Piangere d'amor! |
Amigos meus! Amigos meus! Esta noite não virei, não esperai por mim, esta noite, amigos meus, irei até ela. Esta noite lhe perguntarei se quer voltar comigo, porque se não tenho ela eu não resisto mais. É preciso ter alguém por perto para viver, e eu, eu vivo por ela. E se voltarei e irei querer chorar, vos peço, amigos meus, de não falar. Acolhei-me entre vocês e sorride-me porque um homem, não, não pode chorar por amor. E eu, eu vivo por ela! E se voltarei e irei querer chorar, vos peço, amigos meus, de não falar. Acolhei-me entre vocês e sorride-me porque um homem, não, não pode chorar por amor. Chorar por amor. Não, não, não, não, não, não, não pode, não, não pode chorar por amor. Não, não, não, não, não, não, não pode, chorar por amor. Chorar por amor! |