|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Louiselle )
( Autores: M. Marrocchi - C. Rossi - 1965 )
|
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Dan dadadada dadan ........ Andiamo a mietere il grano, il grano, il grano. Raccoglieremo l'amore, l'amore, l'amore. E sentiremo il calore dei raggi del sole su di noi. E tra le spighe dorate avrai la mia estate ed il mio cuor. Quando la trebbia finita sarà e scenderà l'imbrunir, nel casolare potremo tornar fino al ritorno del dì. Andiamo a mietere il grano, il grano, il grano. Raccoglieremo l'amore, l'amore, l'amore. Mentre i covoni di paglia profumano l'aria intorno a noi, ci scambieremo con gli occhi i segreti nascosti in fondo al cuor. Sotto un ciliegio baciato dal sol l'ombra potremo trovar e sotto un cielo di mille color cominceremo a sognar. Andiamo a mietere il grano, il grano, il grano. Raccoglieremo l'amore, l'amore, l'amore. Raccoglieremo l'amore, l'amore, l'amore! |
Dan dadadada dadan ........ Vamos a ceifar o trigo, o trigo, o trigo. Colheremos o amor, o amor, o amor. E sentiremos o calor dos raios do sol sobre nós. E entre as espigas douradas terás o meu verão e o meu coração. Quando a debulha terá acabado e descerá a noitinha, para a casinha poderemos voltar até a volta do dia. Vamos a ceifar o trigo, o trigo, o trigo. Colheremos o amor, o amor, o amor. Enquanto os feixes de palha perfumam o ar em nossa volta, trocaremos com os olhos os segredos escondidos no fundo do coração. Sob uma cerejeira beijada pelo sol a sombra poderemos encontrar e sob um céu de mil cores começaremos a sonhar. Vamos a ceifar o trigo, o trigo, o trigo. Colheremos o amor, o amor, o amor. Colheremos o amor, o amor, o amor! |