|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Peppino Di Capri )
( Autores: D'Esposito - Manlio
- 1950 )
|
Original em dialeto napolitano |
Tradução |
Nuje ca perdimmo 'a pace e 'o suonno, nun ce dicimmo maje: pecché? Vocche ca vase nun ne vonno, nun só 'sti vvocche oje né'! Pure, te chiammo e nun rispunne pe' fá dispietto a me. Tenímmoce accussí....ánema e core, nun ce lassammo cchiù, manco pe' n'ora, stu desiderio 'e te mme fa paura, campá cu te, sulo cu te, pe' nun murí! Che ce dicimmo a fá parole amare, si 'o bbene po' campá cu nu respiro. Si smanie pure tu pe' chist' ammore, tenímmoce accussí....ánema e core! Stu desiderio 'e te mme fa paura, campá cu te, sempe cu te, pe' nun murí! Che ce dicimmo a fá parole amare, si 'o bbene po' campá cu nu respiro. Si smanie pure tu pe' chist' ammore, tenímmoce accussí....ánema e core! |
Nós que perdemos a paz e o sono, nunca nos dissemos: porque? Bocas que beijos não querem, não são estas bocas, minha querida! Mas eu te chamo e não respondes para fazer despeito a mim. Fiquemos assim....alma e coração, não nos separemos mais, nem por uma hora, este desejo de ti me dá medo, viver contigo, somente contigo, para não morrer! Porque nós dizemos palavras amargas, se o bem pode viver com um respiro! Se sofres também tu por este amor, fiquemos assim....alma e coração! Este desejo de ti me dá medo, viver contigo, sempre contigo, para não morrer! Porque nós dizemos palavras amargas, se o bem pode viver com um respiro! Se sofres também tu por este amor, fiquemos assim....alma e coração! |