|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Ernesto Bonino )
( Autores: Filippini - Morbelli - 1942 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Zonzo, paese di fate, paese di sole, dove trascorrere tutta la vita vorrei. Dolci sentieri di sogno fra tenere aiuole, angolo di Paradiso, chissà dove sei. Vado a Zonzo dove il cielo è sempre blu, dove i passeri che svolazzano sopra gli alberi mi cinguettan di lassù. Quanta poesia! Oh! Vado a Zonzo col mio cuore sognator e gironzolo per i viottoli dove olezzano sulle fronde mille fior che parlano d'amor. Questo è il paese dell'eterna primavera, il Paradiso dove è nato il nostro amor. Per le sue strade il cuore insegue una chimera, mi sento l'anima leggera, bianca e pura come un fior. Vado a Zonzo, me ne vo di quà e di lá, vado libero come un passaro e sento l'anima ebbra di felicità. Sopra le carte geografiche e sul mappamondo e sugli atlanti, per giorni e per notti cercai, vane ricerche, il più dolce paese del mondo, Zonzo, paese felice, chissà dov'è mai. Vado a Zonzo dove il cielo è sempre blu, dove i passeri che svolazzano sopra gli alberi mi cinguettan di lassù. Quanta poesia! Oh! Vado a Zonzo col mio cuore sognator e gironzolo per i viottoli dove olezzano sulle fronde mille fior che parlano d'amor. Questo è il paese dell'eterna primavera, il Paradiso dove è nato il nostro amor. Per le sue strade il cuore insegue una chimera, mi sento l'anima leggera bianca e pura come un fior. Vado a Zonzo, me ne vo di quà e di lá, vado libero come un passaro e sento l'anima ebbra di felicità. |
Zonzo, país de fadas, país de sol, onde passar toda a vida queria. Doces veredas de sonho entre tenros canteiros, pedaço de Paraíso, quiçá onde estás. Vou a Zonzo onde o céu é sempre azul, onde os pássaros que esvoaçam sobre as arvores me gorjeiam de lá. Quanta poesia! Oh! Vou a Zonzo com o meu coração sonhador e vagueio pelas vielas onde perfumam nos galhos mil flores que falam de amor. Este é o país dá eterna primavera, o Paraíso onde nasceu o nosso amor. Pelas suas ruas o coração persegue uma quimera, me sento a alma leve, branca e pura como uma flor. Vou a Zonzo, vou pra cá e pra lá, vou livre como um pássaro e sinto a alma embriagada de felicidade. Sobre as cartas geográficas e no mapa-múndi e nos Atlas, por dias e por noites procurei, buscas vãs, o mais doce país do mundo, Zonzo, país feliz, quiçá onde está. Vou a Zonzo onde o céu é sempre azul, onde os pássaros que esvoaçam sobre as arvores me gorjeiam de lá. Quanta poesia! Oh! Vou a Zonzo com o meu coração sonhador e vagueio pelas vielas onde perfumam nos galhos mil flores que falam de amor. Este é o país dá eterna primavera, o Paraíso onde nasceu o nosso amor. Pelas suas ruas o coração persegue uma quimera, me sento a alma leve, branca e pura como uma flor. Vou a Zonzo, vou pra cá e pra lá, vou livre como um pássaro e sinto a alma embriagada de felicidade. |