|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Crivel )
( Autores: Bruno - Rusconi - 1928 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Dorme il Gange silente laggiù mentre lontano veglia l’indiano. Cerca ansioso la piccola indù come un vulcano dal fuoco strano, se il suo cuore d’amor s’accenderà tutta la jungla avvamperà. Laggiù, la fragile virtù come un fior si regala. Il cuor della maliosa indù brucia al par di un bengala. Ogni incantatrice di serpenti là nell’incanto ti innamorerà e tu dovrai restar laggiù, sotto il ciel del Bengala. Quando l’alba s’imporpora d’or, senza mandole, mille indianole tra le canne di zucchero allor, cantano al sole dolci parole e salutan l’amor che se ne va sull’elefante del Rajà. Laggiù, la fragile virtù come un fior si regala. Il cuor della maliosa indù brucia al par di un bengala. Ogni incantatrice di serpenti là nell’incanto ti innamorerà e tu dovrai restar laggiù, sotto il ciel del Bengala. Laggiù, l’ardente gioventù brucia al par di un bengala. Se tu vuoi vedere il paradiso blu, guarda le pupille dell’indù e tu dovrai restar laggiù sotto il ciel del Bengala. |
Dorme o Gange silencioso lá em baixo enquanto distante está acordado o indiano. Procura ansioso a pequena hindu como um vulcão com fogo estranho, se o seu coração de amor se acenderá toda a selva arderá. Lá, a frágil virtude como uma flor se doa. O coração da encantadora hindu queima como um fogo de bengala. Cada encantadora de serpentes lá no encanto te namorará e tu deverás ficar por lá, sob o céu do Bengala. Quando a alvorada se púrpura de ouro, sem bandolins, mil indianinhas entre as canas de açúcar então, cantam ao sol doces palavras e saúdam o amor que está indo embora sobre o elefante do Rajá. Lá, a frágil virtude como uma flor se doa. O coração da encantadora hindu queima como um fogo de bengala. Cada encantadora de serpentes lá no encanto te namorará e tu deverás ficar por lá, sob o céu do Bengala. Lá, a ardorosa juventude queima como um fogo de bengala. Se tu queres ver o paraíso azul, olha para a pupilas da hindu e tu deverás ficar por lá, sob o céu do Bengala. |