|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Francesco de Gregori )
( Autor: Francesco De Gregori - 1975 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Buonanotte, buonanotte amore mio, buonanotte tra il telefono e il cielo. Ti ringrazio per avermi stupito, per avermi giurato che è vero. Il granturco nei campi è maturo ed ho tanto bisogno di te, la coperta è gelata e l'estate è finita. Buonanotte, questa notte è per te. Buonanotte, buonanotte fiorellino, buonanotte tra le stelle e la stanza. Per sognarti, devo averti vicino, e vicino non è ancora abbastanza. Ora un raggio di sole si è fermato proprio sopra il mio biglietto scaduto, tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè. Buonanotte, questa notte è per te. Buonanotte, buonanotte monetina, buonanotte tra il mare e la pioggia. La tristezza passerà domattina e l'anello resterà sulla spiaggia. Gli uccellini nel vento non si fanno mai male, hanno ali più grandi di me e dall'alba al tramonto sono soli nel sole. Buonanotte, questa notte è per te! |
Boa noite, boa noite amor meu, boa noite entre o telefone e o céu. Te agradeço per ter-me surpreendido, por ter-me jurado que é verdade. O milho nos campos é maduro e preciso tanto de ti, o cobertor é gelado e o verão acabou. Boa noite, esta noite é para ti. Boa noite, boa noite florzinha, boa noite entre as estrelas e o quarto. Para sonhar-te, devo ter-te por perto, e por perto não é ainda o bastante. Agora um raio de sol parou exatamente sobre o meu bilhete vencido, entre teus flocos de neve, as tuas folhas de chá. Boa noite, esta noite é para ti. Boa noite, boa noite moedinha, boa noite entre o mar e a chuva. A tristeza passará de manha e o anel ficará na praia. Os passarinhos no vento não se machucam nunca, eles tem asas maiores do que eu e dá manha até o pôr-do-sol estão sozinhos no sol. Boa noite, esta noite é para ti! |