|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Claudio Villa )
( Autores: Del Pelo - De Torres - Simeoni - A. Del Pelo - 1937 )
( Conhecida também com o título de: Casa mia )
|
Original em dialeto romanesco |
Tradução |
|
No, nun è niente, è 'mpo' de carcinaccio, aspettate, me tiro 'mpo' più 'n quà. Me metto bono bono, che ve faccio, sfasciate puro ch'io ve sto a guardà. E sotto a quer piccone traditore, come quer muro me se sfascia er core. Casetta de Trastevere, casa de mamma mia, tu me te porti via la vita appress'a te. Tutti li sogni cascheno, mattone pe' mattone, e 'n mezzo ar porverone già non te vedo più. Fa' piano murato' co' quer piccone. Nun lo vedi? C'è mamma ancora lì! Appiccicato proprio a quer cantone ce stava er letto in dove ce morì. E c'è rimasta. Piano co' le pale, nun lo vedete che je fate male? Casetta de Trastevere, casa de mamma mia, pare che er monno stia cascanno appress'a te. Tutti li sogni cascheno, mattone pe' mattone, e 'n mezzo ar porverone io nun ce vedo più. Fa' piano murato' co' quer piccone. Nun lo vedi? C'è mamma ancora lì! |
Não, não e nada, são só uns escombros, esperem, me afasto um pouquinho. Vou ficar bonzinho, bonzinho, não vou atrapalhar vocês, podem quebrar que eu fico vos olhando. E sob aquela picareta traidora, como aquele muro quebra-se o meu coração. Casinha de Trastevere, casa da mamãe minha, tu levas embora a minha vida contigo. Todos os sonhos caem, tijolo por tijolo, e no meio de tanta poeira já não te vejo mais. Vai devagar pedreiro com aquela picareta. Não vês? Há mamãe ainda aí! Colocado exatamente naquele cantinho havia a cama onde ela morreu. E aí ficou. Devagar com as pás, não vedes que machucais ela? Casinha de Trastevere, casa da mamãe minha, parece que o mundo esteja caindo contigo. Todos os sonhos caem, tijolo por tijolo, e no meio de tanta poeira já não vejo mais nada. Vai devagar pedreiro com aquela picareta. Não vês? Há mamãe ainda aí! |