|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Rita Pavone )
( Autores: F. Migliacci - E. Polito - O. Vassallo - 1963 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Come te non c'è nessuno tu sei l'unico al mondo, nei tuoi occhi profondi io vedo tanta tristezza. Come te non c'è nessuno così timido e solo, e se hai paura del mondo rimani accanto a me. Amore dimmi cosa mai posso fare per te. I pensieri dividi con me, io ti voglio aiutare, amore, amor. Come te non c'è nessuno, è per questo che t'amo ed in punta di piedi entrerò nei tuoi sogni segreti. Come te non c'è nessuno così timido e solo, se hai paura del mondo rimani accanto a me. Amore dimmi cosa mai posso fare per te. I pensieri dividi con me, io ti voglio aiutare, amore, amor. Come te non c'è nessuno, è per questo che t'amo ed in punta di piedi entrerò nei tuoi sogni segreti. Come te non c'è nessuno. Nessuno! Nessuno! |
Como tu não há ninguém tu és o único ao mundo, em teus olhos profundos eu vejo tanta tristeza. Como tu não há ninguém tão tímido e sozinho, e se tens medo do mundo ficas perto de mim. Amor dizes o que mais posso fazer para ti. Os pensamentos divides comigo, eu te quero ajudar, amor, amor. Como tu não há ninguém, é por isso que te amo e em bicos de pés entrarei nos teus sonhos segredos. Como tu não há ninguém tão tímido e sozinho, e se tens medo do mundo ficas perto de mim. Amor dizes o que mais posso fazer para ti. Os pensamentos divides comigo, eu te quero ajudar, amor, amor. Como tu não há ninguém, é por isso que te amo e em bicos de pés entrarei nos teus sonhos segredos. Como tu não há ninguém. Ninguém! Ninguém! |