|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Pino Donaggio )
( Autor: Pino Donaggio - 1964 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Il mondo muore sempre un pò, quello che ami se ne và, e tra le mani non resta che, che acqua sporca e niente più. Amo Venezia come se fosse una donna, forse più, se m'allontano solo un pò io penso a casa, io penso a lei. Il mondo sa che tu non puoi non puoi andartene così, i tuoi palazzi e le tue chiese, tutta una storia, dove andrà. Venezia muore, ma se fosse così, so che potrei morire con lei, i suoi fanali si stanno spegnendo ma il suo cuore, quello, quello no. Ma dove, dove andranno gli innamorati, ma cosa sogneranno gli innamorati. Venezia muore sempre un pò, ma il suo concerto, quello no, perchè altrimenti forse potrei morire anch'io insieme a lei. Potrei morire insieme a lei! |
O mundo morre sempre um pouco, aquilo que se ama vai embora, e nas mãos não fica que, que água suja e nada mais. Amo Veneza como se fosse uma mulher, talvez mais, se me afasto somente um pouco eu penso a casa, eu penso a ela. O mundo sabe que tu não podes não pode ir embora assim, os teus palácios e as tuas igrejas, toda uma história, onde irá. Veneza morre, mas se fosse assim, sei que poderia morrer com ela, os seus fanais estão se apagando mas o seu coração, aquilo, aquilo não. Mas onde, onde irão os namorados, mas o que sonharão os namorados. Veneza morre sempre um pouco, mas o seu concerto, aquilo não, porque neste caso talvez poderei morrer eu também junto com ela. Poderei morrer junto com ela! |