|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Nana Mouskouri )
( Autores: T. Jones - E. Marnay - H. Schmidt - Mogol - 1967 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Era settembre, un dolce settembre, tu eri quì accanto a me. Era settembre, un dolce settembre, con l’erba verde e il grano giallo. Innamorati tra i fiori dei prati, tu mi sorridevi e mi baciavi. Era settembre, poi venne novembre e tanto tempo passò. Era settembre, non c’era un’ombra, soltanto tu. Era settembre, il cielo cantava per te, per me, per tutto il mondo. E tu giocavi con i miei capelli. Che giorni belli! Che giorni belli! Era settembre, poi venne novembre e il tempo passò. Ora è dicembre, un freddo dicembre, la neve scende dentro noi. Siamo in dicembre, ma il fuoco si accende se sogni, amore, insieme a me. Ora è dicembre, un freddo dicembre, la neve che scende è dentro noi. Siamo in dicembre, ma il fuoco si accende se sogni, sogni, sogni! |
Era setembro, um doce setembro, tu estavas aqui ao meu lado. Era setembro, um doce setembro, com a grama verde e o trigo amarelo. Apaixonados entre as flores dos campos, tu me sorrias e me beijavas. Era setembro, depois veio novembro e tanto tempo passou. Era setembro, não havia uma sombra, somente tu. Era setembro, o céu cantava pra ti, pra mim, para o mundo todo. E tu brincavas com os meus cabelos. Que dias bonitos! Que dias bonitos! Era setembro, depois veio novembro e o tempo passou. Agora é dezembro, um frio dezembro, a neve desce dentro de nós. Estamos em dezembro, mas o fogo se acende se tu sonhas, amor, junto comigo. Agora é dezembro, um frio dezembro, a neve que desce dentro de nós. Estamos em dezembro, mas o fogo se acende se tu sonhas, sonhas, sonhas! |