|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Don Backy )
( Autor: Don Backy - 1971 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Che farei, senza la mia azzurra malattia. Che farei, senza questa immensa fantasia. Non potrei certo vedere le finestre piangere di pioggia nella sera e non potrei di certo mai sapere di che colore è un'ora. E non potrei di certo immaginare che l'aria che ti tocca non respira. E non potrei vedere l'acqua vivere felice insieme al fuoco. Che farei, senza la mia azzurra malattia, senza un'infinita fantasia. Io posso per un'ora volare nella eternità del cielo e per ogni minuto di quell'ora io vivo come in una eternità. Io posso arrampicarmi sopra i rami, scaldare i pettirossi con le mani, pregare il Dio degli alberi per far che io veda nascere un lillà. Con la mia grande immensa azzurra malattia, per i campi vedo andar la mia tristezza di neve e solitudine vestita. E posso far bagnare il corpo mio come se fosse il mondo. L'Europa è la mia testa e pensa. L'America è il mio petto che respira. Le braccia l'Asia e l'Africa e le mie gambe l'Artico e l'Australia. Chi sarei, senza la mia azzurra malattia. E posso dare al mondo anche il mio cuore, perché possono scrivere su di esso una parola: Amore! |
Que faria, sem a minha moléstia azul. Que faria, sem esta imensa fantasia. Não poderia decerto ver as janelas chorar de chover na noite e não poderia decerto nunca saber de que cor é uma hora. E não poderia decerto imaginar que o ar que te toca não respira. E não poderia ver a água viver feliz junto ao fogo. Que faria, sem a minha moléstia azul, sem uma infinita fantasia. Eu posso por uma hora voar na eternidade do céu e em cada minuto daquela hora eu vivo como numa eternidade. Eu posso trepar sobre os galhos, aquecer os pintarroxos com as mãos, orar para o Deus das arvores para que eu veja nascer um lilás. Com a minha grande imensa moléstia azul, pelos campos vejo andar a minha tristeza vestida de neve e solidão. E posso deixar banhar o meu corpo como se fosse o mundo. A Europa é a minha cabeça e pensa. A América é o meu peito que respira. Os braços a Ásia e a África e as minhas pernas o Ártico e a Austrália. Quem seria, sem a minha moléstia azul. E posso dar ao mundo até o meu coração, para que possam escrever sobre ele uma palavra: Amor! |