|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Mino Reitano )
( Autores: L. Beretta - M. Reitano - 1969 )
|
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Gente, gente di Fiumara, torno a bere qui con voi, amici siamo noi. Oh oh oh oh! Nido dolce d'acqua chiara e che il mondo non mi dà, io mi ritrovo quà. Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Gente, oh, gente mia! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Torno, sulla mia via! Gente, gente di Fiumara, quanti mi davano del tu e non ci sono più. Oh oh oh oh! Certo, la vita è troppo amara e la mia felicità si paga in verità. Oh oh oh oh! Bevo ai vent'anni, bevo all'amor e alla ragazza che prese il mio cuor. Tre case bianche, un prato in fior, il primo bacio, il primo dolor. Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Gente, oh, gente mia! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Torno, sulla mia via! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Torno, sulla mia via! |
Gente, gente de Fiumara, volto a beber aqui com vocês, amigos somos nós. Oh oh oh oh! Ninho doce de água clara e que o mundo não me dá, eu me reencontro aqui. Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Gente, oh, gente minha! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Volto, na minha estrada! Gente, gente de Fiumara, quantos me tratavam por tu e não estão mais aqui. Oh oh oh oh! Certo, a vida è demais amarga e a minha felicidade se paga na verdade. Oh oh oh oh! Bebo aos vinte anos, bebo ao amor e para a garota que pegou meu coração. Três casas brancas, um prato florido, o primeiro beijo, a primeira dor. Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Gente, oh, gente minha! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Volto, na minha estrada! Oh oh oh oh, oh oh, oh oh! Volto, na minha estrada! |