|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Giorgio Consolini )
( Autores: H. Giraud - P. Cour - L. Chiosso - 1959 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Zingaro, chi sei? Figlio di Boemia. Dimmi, tu perchè sei venuto qui? Quando mi stancai dell'Andalusia. E tu vecchio dimmi, come fu? La mia terra ormai non esiste più. I cavalli son stanchi nell'umida sera ma la folta criniera sembra il vento invocar. Stan gli zingari attorno alle fiamme splendenti destan ombre giganti, nel chiarore lunar. Palpita allor la canzon più bizzarra, nasce dal cuor quel vibrar di chitarra. Questo è il canto di chi non conosce frontiera, è l'ardente preghiera del gitano che va. Dimmi, dove vai? Tornerò in Boemia, me ne andrò lontan per mai più tornar. E tu, dove vai? Nell'Andalusia. Tu perche vuoi piangere cosi? Io son vecchio ormai e rimango qui. O Gitano perchè non rimani stasera, per la nuova avventura puoi domani partir. Resta ancora a cantar nella notte stellata, finchè l'alba spietata faccia il sogno svanir. Canta che un di il gran re di Cuccagna ti regalò un castello in Ispagna. Questo è il canto di chi non conosce frontiera, è l'ardente preghiera del gitano che va! |
Cigano, quem és? Filho de Boemia. Diz-me, tu porque vieste aqui? Quando me cansei da Andaluzia. E tu velho diz-me, como foi A minha terra já não existe mais. Os cavalos são cansados na úmida noite ma a basta crina parece o vento invocar. Estão os ciganos em volta das flamas esplendentes criam sombras gigantes, no luar. Palpita então a canção mais bizarra, nasce do coração aquele vibrar de guitarra. Este é o canto de quem não conhece fronteiras, é a ardente oração do cigano que vai. Diz-me, pra onde vai? Voltarei para a Boemia, irei distante para nunca voltar. E tu, pra onde irás? Na Andaluzia. Tu porque quer chorar assim? Eu sou velho agora e fico aqui. O Cigano porque não ficas esta noite, para a nova aventura podes amanha partir. Ficas ainda a cantar na noite estrelada, até que o amanhecer cruel faça o sonho desvanecer. Canta que um dia o grande rei de Cuccagna te presenteou com um castelo na Espanha. Este é o canto de quem não conhece fronteiras, é a ardente oração do cigano que vai! |