|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Riccardo Fogli )
( Autores: V. de Scalzi - R. Fogli - 1975 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Io sto seduto mentre lei, lei sta inventando l'allegria. Qui non si mangerà da re, però lei mi accetta anche così. Ma guardami e toccami! Ho diviso la mia vita e i sogni miei e ora mi parli di un altro. Tu mi prestavi i libri tuoi ed io ci scrivevo le mie poesie. Paure, problemi, non fermavano la gioia, in strada poi, un fiore con gli ultimi soldi. Tu mi stai dicendo: Rimaniamo amici, vuoi? Ti stai nascondendo per paura al mondo mio. Forse avrò sbagliato qualche cosa, non lo so, ma non puoi parlare a me di un altro, proprio no. Ma guardami e toccami! Ho diviso la mia vita e i sogni miei e ora mi parli di un altro. Guardami e toccami! Mi stai sorridendo, era un gioco il tuo. E stringiti forte, io son l'uomo tuo. Guardami e toccami! Guardami e toccami! Guardami e toccami! Guardami e toccami! |
Eu estou sentado enquanto ela, ela está inventando a alegria. Aqui não se come como um rei, porem ela me aceita também assim. Mas olha pra mim e toca-me! Compartilhei a minha vida e os meu sonhos e agora me falas de um outro. Tu me emprestavas os teus livros e eu escrevia neles as minhas poesias. Medos, problemas, não afugentam a felicidade, pela rua pois, uma flor com as últimas moedas. Tu estás me dizendo: Permanecemos amigos, sim? Estás escondendo-te por medo do meu mundo. Talvez eu errei alguma coisa, não sei, mas não podes falar comigo de um outro, não mesmo. Mas olha pra mim e toca-me! Compartilhei a minha vida e os meu sonhos e agora me falas de um outro. Olha pra mim e toca-me! Estás sorrindo pra mim, o teu era um jogo. E abraça-me forte, eu sou o teu homem. Olha pra mim e toca-me! Olha pra mim e toca-me! Olha pra mim e toca-me! Olha pra mim e toca-me! |