|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Milva )
( Autores: C. C. Lenzi - Edgardo Donato - 1925 )
(Titulo original: A Media Luz )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Sei triste, non ti capisco, hai tutto quello che vuoi. Io non sò che cosa cerchi, io non sò che vuoi di più. La vita ti ha dato troppo e per questo tu non puoi apprezzare tante cose, tutte le cose più belle ma che tu non vedi mai perchè tu non guardi il mondo con la mia semplicità. Guardando intorno a te, tu forse capirai che quello che ti manca è lì vicino a te. Guardando intorno a te, nel mondo troverai le cose che tu cerchi ma che possiedi giá. Ci sono piccole cose che tu non vedi, però sono proprio queste cose che dovrai cercare tu. Un bimbo che ti sorride, la natura che ti dà boschi e prati e mille fiori, luci, colori e gioia. Tu sei triste ma non sai che la vita è molto bella se la guardi come me. Guardando intorno a te, nel mondo troverai le cose che tu cerchi ma che possiedi giá. |
Estás triste, não te entendo, tens tudo aquilo que queres. Eu não sei o que procuras, eu não sei o que mais queres. A vida te deu demais e por isso tu não podes apreciar tantas coisas, todas as coisas mais belas mas que tu não vês mais, porque tu não olhas o mundo com a minha simplicidade. Olhando em volta de ti, tu talvez entenderás que aquilo que te falta está aí perto de ti. Olhando em volta de ti, no mundo encontrarás as coisa que tu procuras mas que possuis já. Há pequenas coisas que tu não vês, porem são exatamente estas coisa que tu deverá procurar. Um menino que te sorri, a natureza que te dá bosques e pratos e mil flores, luzes, cores e alegria. Tu estás triste mas não sabes que a vida é muito bela se a olhas como eu. Olhando em volta de ti, no mundo encontrarás as coisas que tu procuras mas que possuis já. |