Italia

Sempre

Musica Italiana

Il mondo è grigio, il mondo è blu

( Canta: Nicola Di Bari )
( Autor: Eric Charden - 1968 )
( Texto italiano: Nicola Di Bari )

( Titulo original: Le monde est gris, le monde est blu )

Original em italiano

Tradução


Il mondo è grigio, il mondo è blu,
la mia tristezza resti tu.
Il mondo è grigio, il mondo è blu,
adesso non sorrido più.

Perchè non c'è, non c'è chi mai
mi dirà ti amo.
Perchè non c'è, non c'è chi mai
mi dirà ti amo.

Il mondo è triste più di me
in questi giorni accanto a te.
Il mondo è triste e c'è un perchè:
l'amore ha abbandonato te.

E non c'è più, non c'è chi mai
mi dirà ti amo.
E non c'è più, non c'è chi mai
mi dirà io ti amo.

Il mondo è grigio, il mondo è blu,
la mia tristezza resti tu.
Il mondo è grigio, il mondo è blu,
vivere in due non si puo' più.

Perchè non c'è, non c'è chi mai
mi dirà ti amo.
Perchè non c'è, non c'è chi mai
mi dirà ti amo.

Perchè non c'è, non c'è chi mai
mi dirà....


O mundo é cinza, o mundo é azul,
a minha tristeza restas tu.
O mundo é cinza, o mundo é azul,
agora não sorrio mais.

Porque não tem, não tem quem nunca
me dirá te amo.
Porque não tem, não tem quem nunca
me dirá te amo.

O mundo é triste mais do que eu
nestes dias ao lado teu.
O mundo é triste e tem um porque:
o amor abandonou-te.

E não tem mais, não tem quem nunca
me dirá te amo.
E não tem mais, não tem quem nunca
me dirá eu te amo.

O mundo é cinza, o mundo é azul,
a minha tristeza restas tu.
O mundo é cinza, o mundo é azul,
viver em dois não se pode mais.

Porque não tem, não tem quem nunca
me dirá te amo.
Porque não tem, não tem quem nunca
me dirá te amo.

Porque não tem, não tem quem nunca
me dirá....