|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Esecução da Banda d'Affori )
( Autores: N. Rastelli - M. Panzeri - N. Ravasini - 1939 )
|
Esta musica me foi enviada pelo meu querido amigo italiano Ferdinando Lovari |
|
Original em dialeto milanês |
Tradução |
|
Caterina, Caterina......... ................................... 'Riva la banda, 'riva la banda, 'riva la banda del nòst paes, del nòst paes, del nòst paes. Oh Caterina mettel su 'l tò vestii de spos. Oh Caterina mettel su 'l tò vestii de spos. Gh'è 'l capobanda, gh'è 'l capobanda, gh'è 'l capobanda ch'el g'ha i barbis, che bej barbis, che bej barbis . Oh Caterina el capobanda l'è 'l tò Luis. Oh Caterina el capobanda l'è 'l tò Luis. Vardee tosann che bej bagaj, ma vardee tosann che bej sonaj, e col tambur inscim' ai spall, vardee 'l Luis se 'l par on gall. L'è lù, l'è lù, sì sì, l'è pròpi lù! L'è 'l tamburo principal della Banda d'Affori, ch'el comanda cinquecentocinquanta pifferi. Oh tosann ma batt i man ch'el tambur l'è scià. Che risott! Gh'è anca i òcch che ghe fan "qua qua". A vedell gh'è i tosanell che diventan timide, lù confond el Riguleto con la Semiramide: "Bella figlia dell'amor, schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi". Passa la banda, passa la banda, passa la banda, la va a Cantù, la va a Cantú, la va a Cantú. Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù. Forza Luigi, forza Luigi, forza Luigi ch'è scià 'l tranvai, ch'è scià 'l tranvai, ch'è scià 'l tranvai. Oh Caterina lù 'l gh'ha on pè dent in di rotaj Oli Caterina lù 'l gh'ha on pè dent in di rotaj. Fermate il trarn, spostate il tram! Vegnen giò tucc. Oh che can can! E lù l'è là compagn d'on scior, ch'el ghe da dent al sò tambur. L'è lù, l'è lù, sì sì, l'è pròpi lù! L'è 'l tamburo principal della Banda d'Affori, ch'el comanda cinquecentocinquanta pifferi. Oh tosann ma batt i man ch'el tambur l'è scià. Che risott! Gh'è anca i òcch che ghe fan "qua qua". A vedell gh'è i tosanell che diventan timide, lù confond el Riguleto con la Semiramide: "Bella figlia dell'amor, schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi". ........................ "Bella figlia dell'amor, schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi". |
Catarina, Catarina......... ................................... Chega a banda, chega a banda, chega a banda da nossa cidade, da nossa cidade, da nossa cidade. Oh Catarina vai a colocar o vestido de noiva. Oh Catarina vai a colocar o vestido de noiva. Há o chefe da banda, há o chefe da banda, há o chefe da banda, que tem os bigodes, que belos bigodes, que belos bigodes. Oh Catarina, o chefe da banda é o teu Luis. Oh Catarina, o chefe da banda é o teu Luis. Olhem garotas que belos rapazes, mas olhem garotas que belos instrumentos, e com o tambor nos ombros, olhem o Luis se parece um galo! É ele, é ele, sim, sim, é mesmo ele! É o tambor principal da Banda de Affori que comanda quinhentos e cinqüenta pífaros. Oh garotas mas batam palmas que o tambor está aqui. Che confusão! Há também os patos que lhe fazem "qua qua". Vendo-o as garotas tornam-se tímidas, ele confunde o Rigoletto com a Semiramide: "Bela filha do amor, escravo sou, escravo sou das denguices tuas". Passa a banda, passa a banda, passa a banda que vai a Cantù, que vai a Cantù, que vai a Cantù. Oh Catarina o teu Luis não vai mais em frente. Oh Catarina o teu Luis não vai mais em frente. Força Luis, força Luis, força Luis que chega o bonde, que chega o bonde, que chega o bonde. Oh Catarina ele tem um pé preso nos trilhos! Oh Catarina ele tem um pé preso nos trilhos! Parem o bonde, desviem o bonde! Descem todos. Oh que confusão! E ele está lá como um senhor, que bate forte no seu tambor. É ele, é ele, sim, sim, é mesmo ele! É o tambor principal da Banda de Affori que comanda quinhentos e cinqüenta pífaros. Oh garotas mas batam palmas que o tambor está aqui. Che confusão! Há também os patos que lhe fazem "qua qua". Vendo-o as garotas tornam-se tímidas, ele confunde o Rigoletto com a Semiramide: "Bela filha do amor, escravo sou, escravo sou das denguices tuas". ........................ "Bela filha do amor, escravo sou, escravo sou das denguices tuas". |