|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Roberto
Carlos
)
( Autores: Erasmo Carlos - Roberto Carlos - 1969 )
( Titulo original: Eu disse adeus )
|
Versão italiana |
Tradução da versão italiana |
|
Io dissi addio, sapevo di sbagliare, ma dissi addio, e vidi sulla terra tutti i sogni miei. Io dissi addio alle illusioni e ai sogni miei. Io dissi addio, e vidi il mondo intero che cadeva giù. Volevo esser felice e son finito quì. Son condannato ormai tra i suoi ricordi, tra i suoi ricordi. La nostra casa è sempre uguale, tutto, tutto quello che era di noi due, ma è stato meglio dire addio in quel momento per poi non pianger più. Io dissi addio, adesso non ci credo, ma dissi addio. Addio alle illusioni ed ai sogni miei. Io piango la mia donna, ma le dissi addio. Le dissi addio. La nostra casa è sempre uguale, tutto, tutto quello che era di noi due, ma è stato meglio dire addio in quel momento per poi non pianger più. Io dissi addio alle mie illusioni, io dissi addio al pianto. A tutto dissi addio! |
Eu disse adeus, sabia de errar, mas disse adeus, e vi no chão todos os sonhos meus. Eu disse adeus às ilusões e aos sonhos meus. Eu disse adeus e vi o mundo inteiro que desabava. Queria ser feliz e acabei aqui. Estou condenado agora entre as suas lembranças, entre as suas lembranças. A nossa casa é sempre igual, tudo, tudo aquilo que era de nós dois, ma foi melhor dizer adeus naquele momento para depois não chorar mais. Eu disse adeus, agora nem acredito, mas disse adeus. Adeus às ilusões e aos sonhos meus. Eu choro a minha mulher, mas lhe disse adeus. Lhe disse adeus. A nossa casa é sempre igual, tudo, tudo aquilo que era de nós dois, ma foi melhor dizer adeus naquele momento para depois não chorar mais. Eu disse adeus ás minhas ilusões, eu disse adeus ao pranto. A tudo eu disse adeus! |