Italia

Sempre

Musica Italiana

Io mi fermo quì

( Cantam: I Dik Dik )
( Autores: L. Albertelli - E. Riccardi - 1970 )

Original em italiano

Tradução


Come un sasso che
l'acqua tira giù,
io mi perdo nel blù
degli occhi tuoi.

La mia libertà
non la voglio più,
amo il bianco e tu
sei candida.

Sì, io mi fermo qui,
qui dove vivi tu,
no, più non cercherò
un altro nido ormai.

Tu sei l'acqua
dopo il fuoco,
non ti lascio più.

Quel gabbiano che
si nasconde in me
più non volerà
in Africa.

Quando sto con te
sento dentro me
che tu abiti ormai
nell'anima.

Sì, io mi fermo qui,
qui dove vivi tu,
no, più non cercherò
un altro nido ormai.

Tu sei l'acqua
dopo il fuoco,
non ti lascio più.

Sì, io mi fermo qui,
dove vivi tu,
io mi fermo qui
dove vivi tu.

Io mi fermo qui
dove vivi tu!
Io mi fermo qui
dove vivi tu!


Como uma pedra que
 a água puxa para baixo,
 eu me perco no azul
 dos olhos teus.
 
 A minha liberdade
 não a quero mais,
 amo o branco e tu
 és cândida.
 
 Sim, eu paro aqui,
 aqui onde vives tu,
 não, nunca mais procurarei
 um outro ninho agora.
 
 Tu és a água
 depois do fogo,
 não te deixo mais.
 
 Aquela gaivota que
 se esconde em mim
 não voará mais
 para a África.
 
 Quando estou contigo
 sinto dentro de mim
 que tu moras agora
 na alma.
 
 Sim, eu paro aqui,
 aqui onde vives tu,
 não, nunca mais procurarei
 um outro ninho agora.
 
 Tu és a água
 depois do fogo,
 não te deixo mais.
 
 Sim, eu paro aqui,
 onde vives tu,
 eu paro aqui
 onde vives tu.
 
 Eu paro aqui
 onde vives tu!
 Eu paro aqui
 onde vives tu!