|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Carla Boni )
( Autores: Shanklin - Cavaliere - 1952 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Jezebel! Sembravi discesa dal ciel ed eri Jezebel, Jezebel, simile a un angelo. La voce di un usignol, Jezebel, trascinò l'anima credula. Demonio dagli occhi blu, credere volle il cuor a quella tua bocca che dava la voluttá. Jezebel! Jezebel! A nulla so credere più, m'hai fatto odiare il ciel, Jezebel, angelo e demone. Quel tuo dolce volto m'apparì destando nel mio cuor un sogno d'estasi come l'angelo dell'amor. Io, col cuor d'amante, mai sentii inganno più crudel, bugiarda e perfida, solo un demone sei tu. Demonio dagli occhi blu, credere volle il cuor a quella tua bocca che dava la voluttá. Jezebel! Jezebel! A nulla so credere più, m'hai fatto odiare il ciel, Jezebel, angelo e demone. A nulla so credere più, m'hai fatto odiare il ciel, Jezebel, ed ancor voglio te. Jezebel! Jezebel! Jezebel! Jezebel! |
Jezebel! Parecias descida do céu e eras Jezebel, Jezebel, igual a um anjo. A voz de um rouxinol, Jezebel, arrastou a alma crédula. Demônio de olhos azul, acreditar quis o coração àquela tua boca que dava a volúpia. Jezebel! Jezebel! A nada sei acreditar mais, me fizeste odiar o céu, Jezebel, anjo e demônio. Aquele teu doce rosto me apareceu despertando no meu coração um sonho de êxtase como o anjo do amor. Eu, com o coração de amante, nunca senti engano mais cruel, mentirosa e pérfida, somente um demônio és tu. Demônio de olhos azul, acreditar quis o coração àquela tua boca que dava a volúpia. Jezebel! Jezebel! A nada sei acreditar mais, me fizeste odiar o céu, Jezebel, anjo e demônio. A nada sei acreditar mais, me fizeste odiar o céu, Jezebel, e ainda te quero. Jezebel! Jezebel! Jezebel! Jezebel! |