Italia

Sempre

Musica Italiana

La bella Gigogin

( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autor: Paolo Giorza - 1858 )

Esta canção foi escrita no ano de 1958 pelo compositor milanês Paolo Giorza. O tema principal do canto é o convite ao Rei Vittorio Emanuele a "dar um passo para frente", no sentido que as tropas italianas deviam atacar e afugentar aquelas austríacas. O nome "Gigogin" refere-se à Italia que está doente porque  não pode comer a "polenta" que, por sua vez, refere-se à bandeira austríaca porque é amarela como a polenta.  Em pouco tempo a musica tornou-se um canto patriótico muito difundido.

Original em dialeto milanes

Tradução


O la bella Gigogìn,
lalleri-lerelilellera,
la va a spass col suo sposìn,
lalleri-lerelillelà.

A quindici anni
facevo l'amore,
dàghela avanti un passo
delizia del mio cuore.

A sedici anni
ho preso marito,
dàghela avanti un passo
delizia del mio cuore.

A diciassette
mi sono spartita,
dàghela avanti un passo
delizia del mio cuor.

La vén, la vén,
la vén a la finestra,
l'è tuta, l'è tuta,
l'è tuta inzipriada.

La dìs, la dìs,
la dìs che l'è malada
per non, per non,
per non magnar polenta.

Bisogna, bisogna,
bisogna aver pazienza,
lassàla, lassàla,
lassàla maridà.

O la bella Gigogìn,
lalleri-lerelilellera,
la va a spass col suo sposìn,
lalleri-lerelillelà.

La vén, la vén,
la vén a la finestra,
la dìs, la dìs,
la dìs che l'è malada.

Bisogna, bisogna,
bisogna aver pazienza,
lassàla, lassàla,
lassàla maridà.

O la bella Gigogìn,
lalleri-lerelilellera,
la va a spass col suo sposìn,
lalleri-lerelillelà.

O la bella Gigogìn,
lalleri-lerelilellera,
la va a spass col suo sposìn,
lalleri-lerelillelà.


A bela Gigogìn,
 lalleri-lerelilellera,
 vai passeando com seu esposinho,
 lalleri-lerelillelà.
 
 Aos quinze anos
 eu namorava,
 dês um passo pra frente
 delicia do meu coração.
 
 Aos dezesseis anos
 eu casei,
 dês um passo pra frente
 delicia do meu coração.
 
 Aos dezessete anos
 eu parti,
 dês um passo pra frente
 delicia do meu coração.
 
 Ela vem, ela vem,
 ela vem na janela,
 é toda, é toda,
 é toda maquiada.
 
 Ela diz, ela diz,
 ela diz que está doente
 por não, por não,
 por não comer polenta.
 
 É preciso, é preciso,
 é preciso ter paciência,
 deixem-na, deixem-na,
 deixem-na casar.
 
 A bela Gigogìn,
 lalleri-lerelilellera,
 vai passeando com seu esposinho,
 lalleri-lerelillelà.
 
 Ela vem, ela vem,
 ela vem na janela,
 ela diz, ela diz,
 ela diz que está doente.
 
 É preciso, é preciso,
 é preciso ter paciência,
 deixem-na, deixem-na,
 deixem-na casar.
 
 A bela Gigogìn,
 lalleri-lerelilellera,
 vai passeando com seu esposinho,
 lalleri-lerelillelà.
 
 A bela Gigogìn,
 lalleri-lerelilellera,
 vai passeando com seu esposinho,
 lalleri-lerelillelà.