|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autor: Paolo Giorza - 1858 )
|
|
Original em dialeto milanes |
Tradução |
|
O la bella Gigogìn, lalleri-lerelilellera, la va a spass col suo sposìn, lalleri-lerelillelà. A quindici anni facevo l'amore, dàghela avanti un passo delizia del mio cuore. A sedici anni ho preso marito, dàghela avanti un passo delizia del mio cuore. A diciassette mi sono spartita, dàghela avanti un passo delizia del mio cuor. La vén, la vén, la vén a la finestra, l'è tuta, l'è tuta, l'è tuta inzipriada. La dìs, la dìs, la dìs che l'è malada per non, per non, per non magnar polenta. Bisogna, bisogna, bisogna aver pazienza, lassàla, lassàla, lassàla maridà. O la bella Gigogìn, lalleri-lerelilellera, la va a spass col suo sposìn, lalleri-lerelillelà. La vén, la vén, la vén a la finestra, la dìs, la dìs, la dìs che l'è malada. Bisogna, bisogna, bisogna aver pazienza, lassàla, lassàla, lassàla maridà. O la bella Gigogìn, lalleri-lerelilellera, la va a spass col suo sposìn, lalleri-lerelillelà. O la bella Gigogìn, lalleri-lerelilellera, la va a spass col suo sposìn, lalleri-lerelillelà. |
A bela Gigogìn, lalleri-lerelilellera, vai passeando com seu esposinho, lalleri-lerelillelà. Aos quinze anos eu namorava, dês um passo pra frente delicia do meu coração. Aos dezesseis anos eu casei, dês um passo pra frente delicia do meu coração. Aos dezessete anos eu parti, dês um passo pra frente delicia do meu coração. Ela vem, ela vem, ela vem na janela, é toda, é toda, é toda maquiada. Ela diz, ela diz, ela diz que está doente por não, por não, por não comer polenta. É preciso, é preciso, é preciso ter paciência, deixem-na, deixem-na, deixem-na casar. A bela Gigogìn, lalleri-lerelilellera, vai passeando com seu esposinho, lalleri-lerelillelà. Ela vem, ela vem, ela vem na janela, ela diz, ela diz, ela diz que está doente. É preciso, é preciso, é preciso ter paciência, deixem-na, deixem-na, deixem-na casar. A bela Gigogìn, lalleri-lerelilellera, vai passeando com seu esposinho, lalleri-lerelillelà. A bela Gigogìn, lalleri-lerelilellera, vai passeando com seu esposinho, lalleri-lerelillelà. |