|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Carlo Buti )
( Autores: Berretta - Gippi - Sciorilli - 1956 )
( Conhecida também como: La Bella del Cadore)
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Portava un fiorellino nei capelli, un fiorellino rosso come il fuoco e aveva gli occhi azzurri tanto belli, la bella del Cadore, che amore, che amore. Lassù sui monti capitò un alpino che disse alla ragazza: "Ti fo sposa". Suonaron le campane un bel mattino a Pieve di Cadore, che amore, che amore. La colpa fu del rosso fiorellin che per la bella del Cadore segnò il destin. Passaron gli anni e un giorno la bambina al babbo chiese dove sta la mamma. La mamma è andata in cima del Cadore, ti porterà un bel fiore, che amore, che amore. Il monte innamorato della bella che aveva il fiore rosso nei capelli, non la lasciò tornare al casolare per riportare il fiore, che muore, che muore. La colpa fu del rosso fiorellin che per la bella del Cadore segnò il destin. Un fiore rosso porta nei capelli, la bimba che s'è fatta signorina e c'è un alpino che la vuol sposare a Pieve di Cadore, che amore, che amore. Un velo bianco ed una penna nera, si son per sempre uniti a primavera. La colpa è stata di quel rosso fiore, di quel bel rosso fiore, che amore, che amore. La colpa fu del rosso fiorellin che per la bella del Cadore segnò il destin. La colpa fu del rosso fiorellin che per la bella del Cadore segnò il destin! |
Portava uma florzinha nos cabelos, uma florzinha vermelha como o fogo e havia os olhos azuis tão bonitos, a bela do Cadore, que amor, que amor. Lá nas montanhas passou um alpino que disse para a garota: "Te faço minha esposa". Tocaram os sinos uma bela manha em Pieve di Cadore, que amor, que amor. A culpa foi da florzinha vermelha que para a bela do Cadore marcou o destino. Passaram os anos e um dia a menina ao pai perguntou onde estava a mãe. A mamãe foi em cima ao Cadore, vai trazer-te uma bela flor, que amor, que amor. A montanha, apaixonada pela bela que havia a flor vermelha nos cabelos, não a deixou voltar para a sua casinha pra levar a flor, que morre, que morre. A culpa foi da florzinha vermelha que para a bela do Cadore marcou o destino. Uma flor vermelha porta nos cabelos, a menina que tornou-se moça e há um alpino que a quer como esposa em Pieve di Cadore, que amor, que amor. Um véu branco e uma pena preta, uniram-se para sempre em primavera. A culpa foi daquela flor vermelha, daquela bela flor vermelha, que amor, que amor. A culpa foi da florzinha vermelha que para a bela do Cadore marcou o destino. A culpa foi da florzinha vermelha que para a bela do Cadore marcou o destino! |