|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Antonio de Curtis (Totò) )
( Autores: A. de Curtis - C. A. Bixio - 1949 )
( Do filme "Totò le Mocò" )
|
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Quando sei solo e giovane quanti sogni in fondo al cuore, ti senti triste e povero se la vita è senza amore. Prendi la fisarmonica, fai dischiudere un balcone e a una bella signorina canti una canzone su per giù così: Mia bella signorina che ascolti lassù, socchiudi gli occhi e sogna, socchiudi gli occhi e sogna un giovanotto e un cuor che ti piace di più e ad altro non pensare finchè c'è la gioventù. Sogna di una casetta e un bel chiaro di luna, sogna un bel pupo biondo o una bambola bruna. Mia bella signorina che ascolti lassù, socchiudi gli occhi e sogna finchè c'è la gioventù! |
Quando estás sozinho e jovem quantos sonhos no fundo do coração, ficas triste e pobre se a vida é sem amor. Pega o acordeom, faz abrir um balcão e a uma bela senhorita canta uma canção mais ou menos assim: Minha bela senhorita que escutas lá de cima, entreabre os olhos e sonha, entreabre os olhos e sonha com um jovem e um coração de quem gostas mais e a outra coisa não pensar ate quando há juventude. Sonha com uma casinha e um belo luar, sonha com um belo neném loiro ou uma boneca morena. Minha bela senhorita que escutas lá de cima, entreabre os olhos e sonha ate quando há juventude! |