|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Charles Aznavou )
( Autores: C. Aznavour - H. Kretzner - G. Calabrese - 1974 )
( Titulo original: She )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Lei, forse sarà la prima che io non potrò dimenticar, la mia fortuna o il prezzo che dovrò pagar. Lei, è la canzone nata quì che ha gia cantato chissà chi, l'aria d'estate che ora c'è, nel primo autunno, su di me. Lei, la schiavitù, la libertà, il dubbio, la serenità, preludio a giorni luminosi oppure bui. Lei, sarà lo specchio dove io rifletterò progetti e idee, il fine ultimo che avrò da ora in poi. Lei, così importante, così unica dopo la lunga solitudine, intransigente e imprevedibile. Lei, forse l'amore troppo atteso che, dall'ombra del passato, torna a me per starmi accanto fino a che vivrò. Lei, a cui io non rinuncerei, sopravvivendo, accanto a lei, ad anni combattuti e avversità. Lei, sorrisi e lacrime da cui prendono forma i sogni miei, ovunque vada, arriverei, a passo a passo, accanto a lei. Lei! Lei! |
Ela, talvez será a primeira que eu não poderei esquecer, a minha sorte ou o preço que deverei pagar. Ela, é a canção nascida aqui que já cantou quiçá quem, o ar de verão que agora há, no primeiro outono, sobre mim. Ela, a escravidão, a liberdade, a duvida, a serenidade, prelúdio a dias luminosos ou escuros. Ela, será o espelho onde eu refletirei projetos e idéias, o fim ultimo que terei de agora em diante. Ela, tão importante, tão única depois da longa solidão, intransigente e imprevisível. Ela, talvez o amor demais esperado que, dá sombra do passado, volta a mim para permanecer ao meu lado pelo tempo que viverei. Ela, a quem eu não renunciaria, sobrevivendo, ao seu lado, a anos combatidos e adversidades. Ela, sorrisos e lagrimas dás quais pegam forma os sonhos meus, onde ela vá, eu chegarei, passo a passo, ao seu lado. Ela! Ela! |