|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Jula de Palma )
( Autor: Desconhecido - 1962 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Forse svanirà la tua immagine ma non scorderò le tue mani, le rivedo che m'accarezzano quelle tue adorabili mani. Se ripenso a te provo un palpito che mi fa tremar come allora, nasce ancora in me, dolce, un brivido al ricordo delle tue mani. Sapevi consolarmi nel dolor accarezzandomi con amor, bastava sol che mi sfiorassi tu per sentir vibrar tutto in me. Ma non ci sei più, vivo ancor di te, al ricordo delle tue mani, forse svanirà la tua immagine ma non scorderò le tue mani. Ma non ci sei più, vivo ancor di te, al ricordo delle tue mani, forse svanirà la tua immagine ma non scorderò le tue mani. Le tue mani! Le tue mani! |
Talvez esmorecerá a tua imagem mas não esquecerei as tuas mãos, as revejo que me acariciam aquelas tuas adoráveis mãos. Se repenso em ti provo um palpito que me faz tremer como então, nasce ainda em mim, doce, um arrepio relembrando as tuas mãos. Sabias consolar-me na dor acariciando-me com amor, bastava só que me tocasses de leve para sentir vibrar tudo em mim. Mas não estás mais aqui, vivo ainda de ti, relembrando as tuas mãos, talvez esmorecerá a tua imagem mas não esquecerei as tuas mãos. Mas não estás mais aqui, vivo ainda de ti, relembrando as tuas mãos, talvez esmorecerá a tua imagem mas não esquecerei as tuas mãos. As tuas mãos! As tuas mãos! |