|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Carlo Buti )
( Autores: M. Simonini - M. Bonagura Jr - 1942 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Luna marinara l'amore è dolce se non si impara, se si dice ma... Se la bocca ignara con l'altra bocca, che l'ha più cara, baci non si dà. Luna raccontalo al mondo che cosa è l'amore, fa che fremente ogni cuore si stringa ad un cuor. Luna marinara l'amore è dolce se non si impara, se si dice ma... Che notte d'incanto sopra i giardini in fiore piove argento. Azzurro il mare, e di cobalto il manto del firmamento. Luna marinara l'amore è dolce se non si impara, se si dice ma... Se la bocca ignara con l'altra bocca, che l'ha più cara, baci non si dà. Luna raccontalo al mondo che cosa è l'amore, fa che fremente ogni cuore si stringa ad un cuor. Luna marinara l'amore è dolce se non si impara, se si dice ma... Ma... Ma... Ma... |
Lua marinheira o amor é doce se não se aprende, se se diz mas... Se a boca ignara com a outra boca, que a tem mais cara, beijos não se dá. Lua conte para o mundo o que é o amor, faz que fremente cada coração se aperte a um coração. Lua marinheira o amor é doce se não se aprende, se se diz mas... Que noite de encanto sobre os jardins floridos chove prata. Azul o mar, e de cobalto o manto do firmamento. Lua marinheira o amor é doce se não se aprende, se se diz mas... Se a boca ignara com a outra boca, que a tem mais cara, beijos não se dá. Lua conte para o mundo o que é o amor, faz que fremente cada coração se aperte a um coração. Lua marinheira o amor é doce se não se aprende, se se diz mas... Mas... Mas... Mas... |