|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: o
baritono Gino Bechi )
( Autores: V. Russo - E. Di
Capua - 1899 )
( Conhecida também como: Oi Mari', oi Mari' )
| Original em dialeto napolitano | Tradução |
Arápete fenesta, famme affacciá a Maria, ca stóngo 'mmiez'â via speruto d''a vedé. Nun trovo n'ora 'e pace, 'a notte 'a faccio juorno, sempe pe' stá ccá attuorno, speranno 'e ce parlá. Oje Marí', oje Marí', quanta suonno ca perdo pe' te, famme addurmí, nu poco abbracciato cu te. Oje Marí', oje Marí', quanta suonno ca perdo pe' te, famme addurmí, oje Marí', oje Marí'. Pare che giá s'arape na sénga 'e fenestella, Maria, cu 'a manella, nu segno a me mme fa. Sòna chitarra mia! Maria s'è scetata! Na scicca serenata facímmole sentí. Oje Marí', oje Marí', quanta suonno ca perdo pe' te, famme addurmí, abbracciato nu poco cu te. Oje Marí', oje Marí', Quanta suonno ca perdo pe' te, famme addurmí, oje Marí', oje Marí'! |
Abre-te janela, fazes aparecer Maria, que estou no meio da rua esperando de ver-la. Não encontro uma hora de paz, vivo a noite como fosse dia, sempre para ficar por perto, esperando de falar com ela. Oi Maria, oi Maria, quanto sono que perco por ti, faz-me adormecer, um pouco abraçado contigo. Oi Maria, oi Maria, quanto sono que perco por ti, faz-me adormecer, Oi Maria, oi Maria. Parece que já se abre uma fenda na janelinha, Maria, com a mãozinha, um aceno me faz. Toca guitarra minha! Maria acordou! Uma bela serenata fazemos-lhe ouvir. Oi Maria, oi Maria, quanto sono que perco por ti, faz-me adormecer, abraçado um pouco contigo. Oi Maria, oi Maria, quanto sono que perco por ti, faz-me adormecer, Oi Maria, oi Maria! |