|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Ernesto Bonino )
( Autores: Gilmar - Liri - 1942 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Maestro son tornato questa sera per obliar col ritmo delle tue canzoni. Soltanto la tua musica può farmi consolar e tutto al cuor dimenticar. Maestro, te ne prego, dammi un'ora d'illusion con il sorriso delle tue canzon. Prego maestro, prego, un pò dimusica per me. Questa sera voglio ancor, con la tua musica divina, far cantare il cuor. Prego maestro, prego, un ritmo allegro per favor. No, non languide canzon ma un motivetto che non parli di passion. Suona, suona ancor, ho in testa un canto tal. Suona, suona ancor quel motivo tanto original. Prego maestro, prego, un pò di musica per me. Questa sera il cuor non so dov'è, io che amar non voglio più, voglio obliar quello che fu. Prego, prego maestro, sù. |
Maestro eu voltei esta noite para esquecer com o ritmo das tuas canções. Somente a tua musica pode consolar-me e fazer esquecer tudo ao coração. Maestro, te peço, dá-me uma hora de ilusão com o sorriso das tuas canções. Vai maestro, vai um pouco de musica pra mim. Esta noite quero ainda, com a tua musica divina, fazer cantar o coração. Vai maestro, vai, um ritmo alegre por favor. Não, não languidas canções mas um motivo que não fale de paixão. Toca, toca ainda, tenho na cabeça um canto assim. Toca, toca ainda aquele motivo tão original. Vai maestro, vai, um pouco de musica pra mim. Esta noite o coração não sei onde está, eu que amar não quero mais, quero esquecer aquilo que foi Vai, vai maestro, vai. |