|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Gianni Nazzaro )
( Autores: D. Pace - S. Giacobbe - 1974 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Il primo sole mi accompagna, nella mia stanza penso a chi, a chi, per gioco o per dispetto, mi sta facendo soffrire quì. Il nostro incontro è stato un caso, una tenerezza ed era stata mia. Lei guardava in faccia il cielo, io, il viso suo, poi, ad un tratto, il suo respiro è diventato mio. Io e lei, questo sì che è amore, io e lei sullo stesso cuore. Io non avrei creduto agli occhi miei, fu così bello che sembrava vero. Io e lei, questo sì che è amore, proprio io, io e lei. Dopo l'amore quante domande, tutti i "Sì" del mondo li abbiamo detti noi. Lei guardava in faccia il cielo, io, un pò più in là, disegnavo questo giorno nell'immensità. Io e lei, Questo sì che è amore! Io e lei, questo sì che è amore, io e lei sullo stesso cuore. Io non avrei creduto agli occhi miei, fu così bello che sembrava verità! |
O primeiro sol me acompanha, no meu quatro penso a quem, a quem, por brincadeira ou por despeito, me está fazendo sofrer aqui. O nosso encontro foi por acaso, uma ternura e ela foi minha. Ela olhava a cara do céu, eu, o rosto dela, depois, de improviso, o seu respiro tornou-se meu. Eu e ela, este sim que é amor, eu e ela num mesmo coração. Eu não acreditava aos olhos meus, foi tão bonito que parecia verdade. Eu e ela, este sim que é amor, eu mesmo, eu e ela. Depois do amor quantas perguntas, todos os "Sim" do mundo os dissemos nós. Ela olhava a cara do céu, eu, um pouco mais pra lá, eu desenhava este dia na imensidão. Eu e ela, este sim que é amor! Eu e ela, este sim que é amor, eu e ela num mesmo coração. Eu não acreditava aos olhos meus, foi tão bonito que parecia verdade! |