|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Cantam: I Nuovi Angeli )
( Autores: Piccaredda - Sahn - 1969 )
( Titulo original: Mendocino )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Sulla spiaggia, tra cielo e mare, con un sorriso tu fai volare i pensieri. Naso all'insù, occhi blu, tutti intorno a te, mattina e sera. Sulla spiaggia, tutta abbronzata, tu scherzi con l'amore, ma potresti soffrire. Balli con lui, ridi con me, non ti accorgi che sei ragazzina. Ragazzina, ragazzina, attenta che l'amore qualche volta è veleno. Non lo sai, non lo sai, per questo attenta a te, oh ragazzina. Ragazzina, ragazzina, attenta che l'amore qualche volta è veleno. Non lo sai, non lo sai, per questo attenta a te, oh ragazzina. Ragazzina, ragazzina, attenta che l'amore qualche volta è veleno. Non lo sai, non lo sai, per questo attenta a te, oh ragazzina. Ragazzina, ragazzina, attenta che l'amore qualche volta è veleno. Non lo sai, non lo sai, per questo attenta a te, oh ragazzina! |
Na praia, entre o céu e o mar, com um sorriso tu fazes voar os pensamentos Nariz pra cima, olhos azuis, todos em volta de ti, manha e noite. Na praia, toda bronzeada, tu brincas com o amor, mas poderias sofrer. Danças com ele, ris comigo, não reparas que és garotinha. Garotinha, garotinha, cuidado pois o amor algumas vezes é veneno. Tu não sabes, não sabes, por isto cuidado contigo, oh garotinha. Garotinha, garotinha, cuidado pois o amor algumas vezes é veneno. Tu não sabes, não sabes, por isto cuidado contigo, oh garotinha. Garotinha, garotinha, cuidado pois o amor algumas vezes é veneno. Tu não sabes, não sabes, por isto cuidado contigo, oh garotinha. Garotinha, garotinha, cuidado pois o amor algumas vezes é veneno. Tu não sabes, não sabes, por isto cuidado contigo, oh garotinha. |