|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Marisa Sannia )
( Autores: F. Migliacci - L. Enriquez - B. Zambrini - 1967 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Verrá il giorno che tu sarai fiero di me. Mi amerai, mi amerai come io amo te. E quel giorno c'è già, è qui dentro di me. Dammi tempo e vedrai che quel giorno verrà. Mi amerai, mi amerai, mi amerai per quello che valgo, non di più, non chiedo di più. Neanche tu potresti fermarmi. Ho la forza che da l'amor. Anche se dovesse costarmi molto più di quello che ho, lo vedrai, saprò conquistarti. Ho la forza che da l'amor. Verrá il giorno che tu sarai fiero di me. Mi amerai, mi amerai come io amo te. Dammi tempo e vedrai che quel giorno verrà. Mi amerai, mi amerai, mi amerai per quello che valgo non di più, non chiedo di più. Neanche tu potresti fermarmi. Ho la forza che da l'amor. Anche se dovesse costarmi molto più di quello che ho, lo vedrai, saprò conquistarti. Ho la forza che da l'amor. Verrá il giorno che tu sarai fiero di me. Mi amerai, mi amerai come io amo te. |
Virá o dia que tu estarás orgulhoso de mim. Me amarás, me amarás como eu te amo. E aquele dia existe já, está aqui dentro de mim. Dá-me tempo e verás que aquele dia virá. Me amarás, me amarás, me amarás por aquilo que valho, não mais, não peço mais. Nem tu poderias parar-me. Tenho a força que dá o amor. Também se devesse custar-me muito mais daquilo que tenho, o verás, saberei conquistar-te. Tenho a força que dá o amor. Virá o dia que tu estarás orgulhoso de mim. Me amarás, me amarás como eu te amo. Dá-me tempo e verás que aquele dia virá. Me amarás, me amarás, me amarás por aquilo que valho, não mais, não peço mais. Nem tu poderias parar-me. Tenho a força que dá o amor. Também se devesse custar-me muito mais daquilo que tenho, o verás, saberei conquistar-te. Tenho a força que dá o amor. Virá o dia que tu serás orgulhoso de mim. Me amarás, me amarás como eu te amo. |