|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Peppino di Capri )
( Autores: Gerard - Hill - B. Kaye - E. Lee - Gentile - 1962 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Ritorna a casa Speedy Gonzales, devi lasciare quel bar e devi smettere di bere per scordarti di me. Tu m'hai lasciata sola in casa, tu m'hai lasciata. Perchè? Ho tanto freddo e sono sola e il tetto lacrima per me. Speedy Gonzales, why don't you come home. (perchè non torni a casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (non mi lasciare sola) Nascondi il viso col sombrero e ti vergogni perchè hai sulle labbra un'altro bacio mai baciato da me. Se torni quì fra le mie braccia io ti perdono perchè berremmo insieme una tequila e brinderemo al nostro amor. Speedy Gonzales, why don't you come home. (perchè non torni a casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (non mi lasciare sola) E brinderemo al nostro amor. Speedy Gonzales, why don't you come home. (perchè non torni a casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (non mi lasciare sola) |
Volta pra casa Speedy Gonzales, deves deixar aquele bar e deves parar de beber para esquecer de mim. Tu me deixaste sozinha em casa, tu me deixaste. Porque? Sinto tanto frio e estou sozinha e a casa chora por mim. Speedy Gonzales, why don't you come home. (porque não volta pra casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (não deixar-me sozinha) Estás escondendo o rosto com o sombreiro e estás envergonhado porque tens nos lábios um outro beijo nunca dado por mim. Se voltar aqui nos meus braços eu te perdôo porque iremos beber juntos uma tequila e brindaremos ao nosso amor. Speedy Gonzales, why don't you come home. (porque não volta pra casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (não deixar-me sozinha) E brindaremos ao nosso amor. Speedy Gonzales, why don't you come home. (porque não volta pra casa) Speedy Gonzales, don't you leave me alone. (não deixar-me sozinha) |