|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Gino Santercole )
( Autores: L. Beretta - G. Santercole - 1970 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Si, tu sei qui, straordinariamente quì, per me, e sto convincendomi che è vero, sei qui, sei tu, e non puoi essere che tu, tra le mie braccia, conosco le mani che hai, le cose che pensi e che fai, conosco a memoria il tuo viso, dal gelido sguardo al tuo caldo sorriso. Si, tu sei qui, straordinariamente mia, sei tu, sei qui, sei la donna che io cercavo per me, lo sai, al buio riconoscerei la tua voce, conosco il respiro che hai e come baciare ti fai, conosco a memoria il tuo viso perchè amo anch'io come te, amo anch'io, come te, straordinario è il tuo amore per me, per me. Sei tu, e non puoi essere che tu, tra le mie braccia, conosco il respiro che hai, e come baciare ti fai conosco il tuo modo d'amare perchè amo anch'io come te, amo anch'io, come te straordinario è il tuo amore per me, per me! |
Sim, tu estás aqui, extraordinariamente aqui, pra mim, e estou convencendo-me que é verdade, estás aqui, és tu, e não podes ser que tu, entre os meus braços, conheço as mãos que tens, as coisas que pensas e que fazes, conheço de cor o teu rosto, do gélido olhar até teu quente sorriso. Sim, tu estás aqui, extraordinariamente minha, és tu, estás aqui, és a mulher que eu buscava pra mim, tu sabes, no escuro eu reconheceria a tua voz, conheço o respiro que tens e como te fazes beijar, conheço de cor o teu rosto porque amo eu também como ti, amo eu também, como ti, extraordinário é o teu amor pra mim, pra mim. És tu, e não podes ser que tu, entre os meus braços, conheço o respiro que tens e como te fazes beijar, conheço o teu modo de amar porque amo eu também como ti, amo eu também, como ti, extraordinário é o teu amor pra mim, pra mim! |