|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta:
Giacomo Rondinella )
( Autor: Mangieri - 1954 )
| Original em dialeto napolitano | Tradução |
Cade na fronna, suspira na vela che va. Tremma cu ll'onna giá ll'urdemo sole d'está! Quanta tristezza, stasera scenne cu st'ombra addu me! Suonno d'ammore ca 'nzuonno mme faje suspirá! Cerca stu core 'e ccose perdute pe' campá. Passione amata, pecché mme faje danná? Nun pienze ca 'o bbene 'e 'sta vita, "suonno d'ammore" si' tu? Spontano 'e ffronne, na vela se vede 'e turná. Porta, cu ll'onne, giá 'o primmo saluto d'está. Forse tu pure, stasera tuorne cu st'ombra addu me! Passione amata, te voglio pe' campá, pecché tutt''o bbene 'e 'sta vita, "suonno d'ammore" si' tu! |
Cai uma folha, suspira uma vela que vai. Treme com a onda já o último sol de verão! Quanta tristeza, esta noite desce com esta sombra sobre mim! Sonho de amor que no sono me fazes suspirar! Busca este coração as coisas perdidas para viver. Paixão amada, porque me fazes sofrer? Não pensas que o bem desta vida, "sonho de amor" és tu? Despontam as folhas, uma vela se vê voltar. Leva, com as ondas, já a primeira saudação do verão. Talvez também tu, esta noite voltas com esta sombra para mim! Paixão amada, te quero para viver, porque todo o bem desta vida, "sonho de amor" és tu! |