|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Oscar Carboni )
( Autores: Nisa - Redi - 1946 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Mare perché questa notte m'inviti a sognar mentre soffro e non so più scordar il mio perduto amor. Dimmi cos’è questa musica strana che tu dolcemente sussurri quaggiù e fai più triste il cuor. Dal cielo scende su te, come un manto d’argento, e in questo incanto tristezza e pianto tremano in me. Forse sarà la musica del mare che nell'attesa fa tremare il cuore. Torna ogni vela e tu non vuoi tornare, che lacrime amare, versare fai tu. Mare sei tu che una sera portasti al mio cuor in un sogno di nuvole d’or, che mai non scorderò. Corri laggiù, la sua sponda ritorna a baciar, se un istante la fai ritornar, la vita mia darò. Ma l'onda corre e non sa, questa voce che implora, sulla scogliera lucente e nera mormora e va. Torna ogni vela e tu non vuoi tornare, che lacrime amare, versare fai tu. |
Mar porque esta noite me convidas a sonhar enquanto sofro e não sei mais esquecer o meu perdido amor. Diz-me o que é esta musica estranha que tu docemente sussurras aqui e fazes mais triste o coração. Do céu desce sobre ti, como um manto de prata, e neste encanto tristeza e choro tremem em mim. Talvez será a musica do mar que na espera faz tremer o coração. Volta cada vela e tu não queres voltar, que lagrimas amargas, derramar fazes tu. Mar és tu que uma noite trouxeste ao meu coração num sonho de nuvens douradas, que nunca esquecerei. Corre até lá, a sua margem volte a beijar, se um instante fazes ela voltar, a vida minha darei. Mas a onda corre e não sabe, esta voz que implora, sobre o recife reluzente e preto murmura e vai. Volta cada vela e tu não queres voltar, que lagrimas amargas, derramar fazes tu. |