|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Gianni Morandi )
( Autores: L. Beretta - Olivares - 1960 )
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Non sono un uomo ancor, sei troppo donna tu, hai solo tanta tenerezza ma non mi parli mai d’amor. La vita sei per me che t’amo sempre di più, sai darmi solo tenerezza, ma forse un giorno capirai. T’amo e tu lo sai, non ho niente al mondo più grande di te, ma tu non vuoi, non è che tu non vuoi confessare che m’ami. Non sono un uomo ancor, sei troppo donna tu, non voglio solo tenerezza perché l’amore non ha età. Non ho niente al mondo più grande di te, ma tu non vuoi, non è che tu non vuoi confessare che m’ami. Non sono un uomo ancor, sei troppo donna tu, non voglio solo tenerezza perché l’amore non ha età! |
Não sou um homem ainda, tu és mulher demais, tens muita ternura ma não me falas nunca de amor. A vida tu és pra mim que te amo sempre mais, sabes dar-me somente ternura, mas talvez um dia entenderás. Te amo e tu o sabes, não tenho nada no mundo maior de ti, mas tu não queres, não tu não queres confessar que me amas. Não sou um homem ainda, tu és mulher demais, não quero somente ternura porque o amor não tem idade. Não tenho nada no mundo maior de ti, mas tu não queres, não tu não queres confessar que me amas. Não sou um homem ainda, tu és mulher demais, não quero somente ternura porque o amor não tem idade! |