|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
(
Canta: Michel Polnareff )
( Autores: Gerala - M. Polnareff - Pagani - 1967 )
( Titulo original: La poupés qui fait non )
|
Agradeço profundamente ao meu querido amigo Giovanni por ter-me enviado esta bela musica |
|
Original em italiano |
Tradução |
|
È una bambolina che fa no, no, noo, no. È così carina, ma fa no, no, noo, no. E già, un tipo come lei non l'ho incontrato mai. È una bambolina, si difende come può dietro alla vetrina dei suoi no, no, noo, no. Però imparerà da me un bacio che cos'è. La mia bambolina si difende come può dietro alla vetrina dei suoi no, no, noo, no. Però se lei mi bacerà, io sò che cambierà. Però se lei mi bacerà, io sò che cambierà. La mia bambolina ha un bel dire noo, no. Sò che una mattina la convincerò. E già sò che anche un tipo così impara a dire si. No, no, noo, no. No, no, noo, no. No, no, noo, no. |
É uma bonequinha que faz não, não, não, não. É tão bonitinha, mas faz não, não, não, não. E agora, um tipo como ela não a encontrei jamais. É uma bonequinha, se defende como pode atrás da vitrine dos seus não, não, não, não. Porém aprenderá de mim um beijo o que é. A minha bonequinha se defende como pode atrás da vitrine dos seus não, não, não, não. Porém se ela me beijar, eu sei que mudará. Porém se ela me beijar, eu sei que mudará. A minha bonequinha pode dizer não, não. Sei que uma manhã a convencerei. E já sei que também um tipo assim aprende a dizer sim. Não, não, não, não. Não, não, não, não. Não, não, não, não. |