|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Alain Barriere )
( Autores: S. Bardotti - Reverberi - 1965 )
|
Agradeço profundamente o meu querido amigo Tony Mazzolenis por ter-me enviado esta bela musica |
|
Original em italiano |
Tradução |
|
Vorrei dirti le cose che tu sai ascoltare, vorrei conoscere parole leggere dimenticandomi di quello che so. Vorrei! Vorrei! Vorrei! C'è nell'aria della sera una stella perduta che brilla nei miei occhi come un sogno lontano dalle cose che ho detto. Vorrei che non credessi, vorrei che mi vedessi soltanto come sono. E vorrei farti capire che ho lasciato la strada, che la mia vita è come un filo sottile di cui ho dato un capo in mano a te. Vorrei! Vorrei! Vorrei! C'è nell'aria della sera una stella perduta che brilla nei miei occhi come un sogno lontano e mi resta il desiderio di qualcosa di vero, di un momento sincero da trovare un pò in me. Vorrei aver la gioia di arrivare fino a te, vorrei che ancora mi tremassero le mani quando tu ridi accanto a me e mi chiedi quello che non so più, non so più, non so più, non so più. E vorrei che nei miei occhi ritornasse la luce, che sulle labbra mi tornasse la voce, vorrei ritrovare tutto il tempo perduto. Vorrei! Vorrei! Vorrei! |
Queria dizer-te as coisas que tu sabes escutar, queria conhecer palavras leves esquecendo-me daquilo que sei. Queria! Queria! Queria! Há no ar da noite uma estrela perdida que brilha nos meus olhos como um sonho distante das coisas que eu disse. Queria que não acreditasses, queria que me visses somente como eu sou. E queria fazer-te entender que deixei o caminho, que a minha vida é como um fio sutil do qual coloquei um cabo na tua mão. Queria! Queria! Queria! Há no ar da noite uma estrela perdida que brilha nos meus olhos como um sonho distante e sinto o desejo de algo verdadeiro, de um momento sincero a ser encontrado um pouco em mi. Queria ter a felicidade de alcançar-te, queria que ainda me tremassem as mãos quando tu ris ao meu lado e me pede aquilo que não sei mais, não sei mais, não sei mais, não sei mais. E queria que nos meus olhos voltasse a luz, que nos lábios me voltasse a voz, queria reencontrar todo o tempo perdido. Queria! Queria! Queria! |